注册 登录  
 加关注
   显示下一条  |  关闭
温馨提示!由于新浪微博认证机制调整,您的新浪微博帐号绑定已过期,请重新绑定!立即重新绑定新浪微博》  |  关闭

大林哥(水生) 博客

谦虚谨慎 砥砺奋进

 
 
 

日志

 
 
关于我

新上海人。曾留学俄罗斯,在俄罗斯和中亚国家从事工业和民用建筑项目的现场施工管理多年。俄语名:瓦洛佳 Володя。经历复杂:学校、国营企业、政府机关、民营企业、外资企业和中央企业。四处闯荡:中国、俄罗斯、乌克兰、吉尔吉斯斯坦和哈萨克斯坦。人生理念:大气睿智,谦逊进取,与人为善,宽容为怀,快乐工作,快乐生活!

网易考拉推荐

俄国诗歌译文:你曾在夜色寂静中哭泣 (叶赛宁)   

2007-10-05 15:43:49|  分类: 俄语学习 |  标签: |举报 |字号 订阅

  下载LOFTER 我的照片书  |

Ты плакала в вечерней тишине...

俄国诗歌译文:你曾在夜色寂静中哭泣 (叶赛宁)  - 大林哥 - 大林哥(水生) 博客    Есенин С. А.

 

你曾在夜色寂静中哭泣,

苦涩的泪水滑落满地,

我的心如此沉重充满愁绪。

可惜你我还是不能互相体恤。

你消失在遥远的天际,

所有梦想的颜色从此褪去,

再次剩下了我一个孤单的灵魂

没有甜蜜没有问候饱受折磨。

于是常常在夜晚来临的时候,

我会走到约会的老地方,

依稀看到了你可爱的身影,

听到寂静中有痛苦的哭泣.

 

Ты плакала в вечерней тишине,

И слезы горькие на землю упадали,

И было тяжело и так печально мне.

И все же мы друг друга не поняли.

Умчалась ты в далекие края,

И все мечты увянули без цвета,

И вновь опять один остался я

Страдать душой без ласки и привета.

И часто я вечернею порой

Хожу к местам заветного свиданья,

И вижу я в мечтах мне милый образ твой,

И слышу в тишине тоскливые рыданья.

 

叶赛宁 ,  俄罗斯诗人。1895年10月3日生于梁赞省库兹明乡 ,卒于1925年12月27日。

1912年师范学校毕业后到莫斯科 ,当过商业事务所职员和印刷厂校对员,业余参加文学音乐小组。不久到圣彼得堡  ,进入上流社会文学沙龙 。1916~1917年初在军队服役,“带着农民的倾向”拥护十月革命。苏维埃政权初年参 加西徐亚人及意 象派文学团体  ,但时间不长 。1922年与应邀采访的美国舞蹈家I.邓肯结婚,二人一起赴德、法、意、比利时和美国旅游。1924年与邓肯离婚,第二年与列夫·托尔斯泰的孙女索菲娅结婚,当年12月27日晚因精神忧郁症自杀身亡。

 1914年开始发表作品  ,1916年出版第一本诗集《扫墓日》。早期诗歌表现出善于描绘“非语言所能表达的”土地的美和对神秘的农民俄罗斯的炽热深沉的爱。十月革命后头几年出版的诗集《雏鸽》、《变了样》和《农村的日课经》,流露出对时代变化的忧虑,但也写了《同志》、《宇宙的鼓手》和《约旦的母鸽》等对新事抱有好感的诗篇。组诗《小酒馆的莫斯科》描写流浪汉和无赖,带有颓废情绪。后期诗歌《致一位女子的信》、《母亲来信》及组诗《波斯抒情》以情景交融的手法表现爱情和对祖国的深切眷恋。诗集《俄罗斯与革命》、《苏维埃俄罗斯》洋溢着革命和共产主义思想。长诗《安娜·斯涅金娜》在农村革命的广阔背景上,塑造了建设新生活战士的形象。

   叶赛宁的优秀诗作感情真切,蕴涵丰富,格调清新,对后来抒情诗发展有较大影响。

  评论这张
 
阅读(287)| 评论(2)
推荐 转载

历史上的今天

在LOFTER的更多文章

评论

<#--最新日志,群博日志--> <#--推荐日志--> <#--引用记录--> <#--博主推荐--> <#--随机阅读--> <#--首页推荐--> <#--历史上的今天--> <#--被推荐日志--> <#--上一篇,下一篇--> <#-- 热度 --> <#-- 网易新闻广告 --> <#--右边模块结构--> <#--评论模块结构--> <#--引用模块结构--> <#--博主发起的投票-->
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

页脚

网易公司版权所有 ©1997-2017